Nyelvi poénok
Aszparanta
1. ceruza - Ravasz fadarab. A mancs a lapra tartja, szalajtja, s az alja szavakat rak a lapra, vagy rajzba adja a hallhatatlan szavakat.
2. hang - Bang-bang a szava a harangnak. Bang-bang - a harang dallama szalad a falvakban. Amarra aratnak, s a kaszazaj abbamarad, halk szavak hallatszanak. Majd a harangdalnak magva szakad, s a banda aratva halad ... --- Alapdarabja a harangdalnak, a kaszazajnak, s a halk a szavaknak: a hang.
3. napkelte - A hajnal angyala galambtalppal nyargal a vak hallgataban. Kakast kakasra harsant, majd parazsat fakaszt, s csakhamar a Nap saratlan arca szakadatlan aranyat havaz a falvakra.
Csak a neve más
1. Kurva - Szerelmi szakmunkás
2. Talicskatoló - Egynyomtávú kézierőgép-kezelő technikus
3. Takarítónő - Higiéniai előadó
4. Ablakmosó - Siküveg restaurátor
5. Lágosos - Tésztafeszítő kisiparos (by Zazie)
6. Kukás - Aktív környezetvédő
7. Kurva - Vágykielégítő szociális munkás
8. Bankrabló - Banktechnikai szakember
9. Borkóstoló - Szeszesital érzékelő és osztályozó
10. Ablakmosó - Síküveg teknikus
11. Takarítónő - Fertőtlenítő technikus
12. Gondnok - Háztömb manager
13. Pizzafutár - Élelmezési és logisztikai szakember
14. Hólapátoló - Street manager
15. Biztonsági Őr - Szelekcios szakember
16. Portás - Beléptetési manager
17. Takarítónő - Tisztaságügyi menedzser
18. Ács - Tetőszerkezeti menedzser
19. Asztalos - Faipari technikus
20. Portás - Front door manager (nicomike)
21. Autószerelő - Gépjárműtechnikai szerelő
22. Takarítónő - Épülettisztasági előadó
23. Sofőr - Kormánykerék-igazgató
24. Rakodómunkás - Anyagmozgatási szakreferrens
25. Rakodómunkás - Átviteli technikus
26. Traktoros - Növényápoló és termelő gépészmérnök
27. Varrónő - Rongyhegesztő
28. Parkolóőr - Forgalombiztosítási szakmenedzser
29. Tolvaj - Tulajdonáthelyező és biztonságtechnikai szakember
30. Újságkihordó - Hírlapterjesztési szakember
31. Használtruha kereskedő - Second hand shop director
32. Áruló - Szabadfoglalkozású megélhetési szakember
33. Gazember - Politikus
34. Guberáló - Hulladékanyag-hasznosításimagánvállalkozó
35. Titkárnő - Adminisztrációs irodavezető
36. Portás - Entrance kontrolling manager
37. Termék-kipakoló - Árufeltöltő
38. Utcaseprő - Köztisztasági aszisztens
39. Eladó - Értékesítési menedzser
40. Kukás - Hulladékmanagelési szakreferens
41. Traktoros - Talaj forgató
42. Tanuló - Naplopó
43. Autómosó - Gépjármű optikai karbantartó
44. Fénymásolós - Oktatástechnikai koordinátor
45. Ügynök - Befektetési tanácsadó
46. Bérgyilkos - Humán ügyintéző
47. Rakodó /Packer/ - Átviteltechnikus
48. Kuliszatologató a színházban - Színigazgató
49. Portás - Humán-erőforrás Input-Output manager
50. Culáger - Építőipari felszolgáló
51. Pornósztár - Szexmester
52. Paraszt - Agrármunkás
53. Személyzetis - Humán erőforrás manager
54. Szódás - Szikvíz termék menedzser
55. Ügynök - Termékmenedzser
56. Titkárnő - Kommunikációs Almanager aszisztens
57. Teherfuvarozás - Szállítmányozás
58. Raktáros - Logisztikai manager
59. WC-s néni - Anyagcsere manager
Eszperente
1. Mozi - Egy terem, melyben rengeteg ember les egy megfeszegetett leplen megelevenedett jeleneteket
2. Kaktusz: Eme egyed meleg helyen ered
3. Hamburger: Egy zsemle, melyben egy letepert egyedet lelsz veres cseppekkel
4. Füves cigi: Gyepes dekk
5. INKVIZÍCIÓ. Szerzetesek kegyetlen szervezete, mely elrendelhette: egyes emberek szenesedjenek el elevenen.
6. Országhatár - Ezen kerettel lerekesztve, emberek egy nemzetbe egyhelyen megtelepednek. Egyszer meg felkerekednek, s ezen kerevetet keresztbe szelve, meglesnek ezermegezer nevezetes helyeket.
7. pap: fekete lepelbe tekeredett szentember
8. Foci - Eszetlen emberek kergetnek egy kerek fekete pettyest, mellyel cselezve keveregnek, esetleg eleshetnek, de eme pettyes egy fejessel e ketrecbe belemenne, ezer ember kedve fellegekbe emelkedne.
9. Eszperente: nyelvezet, mellyel emberek rengeteg \e\-t elzengve mekegnek szellemesen, esetleg ellenszenvesen.
10. KÉPESKÖNYV: Egy megszerkesztett egyed, melyben remek képek rengetege terjeng el, s ezt megszerkesztette egy remek fej
11. BOCI, BOCI TARKA: Tehenek gyermeke, tehenek gyermeke fekete pettyekkel tele, sem szerve, mellyel zengzeteket felvegyen, sem szerve, mellyel legyeket elhessegessen...
12. Naplemente - Eme helyen ment el egy ember, melynek egyetlen szelleme elveszett mert e hegy lenyelte kendet
13. Iskola - szeptember elseje reggelen ezer s ezer gyerek ment egy helyre, mely helyen nyelveket, neveket, embereket, helyeket s egyebeket tesznek fejedbe. S ezeknek fejedben helyet kell keresned. E nyelveket, neveket, embereket, helyeket s egyebeket eszes emberek, melyek nem szeretnek nem eszes gyereket, helyeznek te fejedbe, eszedbe. S ezt nem felejtheted el.
14. bor: Eme remek szesz nekem kedvencem, melynek becses neve : hegynek szeszes leve
15. Fing - Segged szele
16. SEX: Perc melyben egyenes megmerevedett szervedet egy csecses egyedbe vezeted be, s mellette fenekedet fel le emelgeted!
17. SZŐRSZÁLHASOGATÓ - Egyedek, melyek nem repkednek, ellenben -mert fejlettebbek- zsenge gyermekeket kezdetben tejjel etetnek: ezeknek meztelen teste leple -mely rendesen nevelve meleget rejteget-, ennek egyetlen egyede, melyet eme ember lehellet keskenyre repesztget, mert ezer meg ezer helyes eset mellett fenekedve keres egyet, melyet nem kedvelhet.
18. SZÍNHÁZ - Emeletesre megszerkesztett hely, melyben egyesek egy emelkedettebb, lepellel elrekesztett helyen fejben megjegyzet szerepeket csevegnek; esetleg szerelmes jeleneteket lejtenek. Ezer ember remegve, esetleg nevetve mered ezen jelenetekre, s egyszerre tenyereket hevesen egybever. Ezt befejezve egyszerre elmennek, megjegyezve: ejnye, de kellemesen telt el e remek este.
19. SZÉK - Hely, melyre feneked lehelyezheted, benne kellemesen eltespedhetsz, tested erre meg erre lengetheted, kezed mellette leeresztheted. Lehet benne rengetegnek eleme megtekerve, egybeszerkesztve, szegelve, esetleg enyvvel megeresztve. Egyes esetekben felemelheted, s fejbe verhetsz vele megveszekedett, ellened hergelt embereket.
20. RÁDIÓ - Szerkezet, melyben kedves zene s szellemes csevely kellene legyen, de nem ez megy, mert serceg, recseg, hereg s nyekereg.
21. MOZI 2 - Kerekes szerkezet pergetve vet lepelre jeleneteket, melyekben emberek, helyek, szerelmek szerepelnek. Lent emberek eme lepelre merednek, esetleg enyelegnek - kezedet melletted helyezed el; de csengetnek, s megrettensz.
22. LEPRA - Rendellenes eset, melyben kegyetlen szenvedsz, mert tested egy-egy szeglete testmeleg erjedt nedve megdermedve kellemetlen szeleket ereget, s e gerjedelem e testnek eleve nem kedves, mert elengedhetetlen el kell kezdened kezeddel fel- s le reszelned; eme testszegleted be kell tekerned, mert lebegve remeg, esetleg leeshet.
23. KIMONÓ - Kellemes lepel, melyet emberek testekre tekernek. Ezen emberek messze keleten lettek; eme helyen termetes meleg, nemes test megy fel egekbe. Egyebekben egyes jelek, melyeket kezeddel ne keress, ellenben szemeddel megtesztelhetsz, s mely jeleket ezen, egyebekben nem szerfelett termetes emberek teste leple ereget, szemembe bemenve nem veres rezet eszembe fellebbent.
24. IKREK - Ketten lettek egyszerre.
25. CSÓK - Szerelem kedves, gerjedelmes jele, melyben nedvem nedveddel keveredve, egyre-egyre belemelegedve nyelvem nyelveddel tekeregve enyeleg. Teljesen belefeledkezhetek, szemem nem meresztem, ellenben szemfedelem leeresztem, s jelenem pereme, melyen egyebek leledzenek, rettenetes messze dereng, s szellemem felemelkedve mennyekben lebeg. Mellesleg nemegyszer fellelheted szerelmes versekben, jelenetekben s esetekben, melyekben zene mellett nyelved zengedezve rezgetve lelked lengeted.
26. BOCI, BOCI, TARKA, SE FÜLE, SE FARKA - Tehenek gyermeke, tehenek gyermeke, fekete pettyes, sem szerved teneked, mellyel zengzeteket fejedbe bevehetsz, sem szerved, mellyel legyeket elhesegethetsz.
27. Cigány - zene teremtette fekete szerzet
28. WTC : Szeptemberben fekete emberek nem mentek el emeletek mellett mert belementek
29. A RÉSZEG HÁNYIK Bee! - Ezt kell lehelnem, mert rengeted szeszt lenyeltem, s eme cselekedetemet testem belseje szerfelett nem kedvelhette.
30. ÁLLATKERT - Ketrecek helye, melyekben ezer beste leselkedve hever. Emberek, gyerekek mennek, nevetnek s esznek pereceket, melyeket eme ezer meg ezer beste szerfelett kedvvel enne meg, de nem lehet.
31. ágy 2 - Emelt hely, melyre este tested leteszed, melyben elszenderedsz, estleg betegen fekszel, szerelmeseddel enyelegsz; melyben egyszer megmerevedhetsz.
32. ablak - Egy terem keretezett szeme, melyen beleshetsz e terembe.
33. ács - Mesterember. Szerkezeteket szerel egybe, melyeknek terhe termeknek fedele.
34. ágy - Fekhely, melyre testedet leteszed, s elernyedhetsz.
35. ajándék - Szerettedet leped meg vele.
36. ajánlott levél - Leveled, melyet bejegyeztetsz, s nem veszhet el.
37. ajtó - Egy terembe ezen mehetsz be.
38. aláírás - Kezed jegye. Egy lepelre lentre teszed, s ezzel beleegyezel e lepelre lejegyzettekbe.
39. alkohol - Szesznek ereje, mely embereket megdelejez.
40. alma - Kezdetben ezt ette meg egy meg egy ember, s lett kegyvesztett.
41. áram - Delej.
42. aranyér - Fenekednek egy megbetegedett ere, melynek neve nemes elemet jelez.
43. árnyék - Kegyetlen melegben enyhet lelhetsz e helyen, mert levelek rejtenek el, s fellegtelen eged melege nem perzselhet.
44. avar - Lepel, melyben leesett levelek hevernek.
45. bátorság - Rendelkezel jellemedben e nemes jeggyel? (Persze!) Lelkednek tettereje veszedelmes helyzetekben sem lesz kevesebb, s eszeddel egyetemben cselekszel.
46. bernáthegyi - Testes, de kedves eb, mellyel hegyekben rekedt, s jeges pelyhekkel betemetett embereket kerestethetsz. E megdermedt emberekbe ebeddel cepeltetett szesszel lehelhetsz lelket.
47. bélyeg - Egy szeletke, melyet megveszel, s nyelveddel megnedvezve leveledre felenyvezel.
48. bilincs - Egy meg egy kerek perec, melyet rendnek embere tehet kezedre.
49. borotva - Nyeles penge, serte ellenszere.
50. bosszúvágy - Szenvedett lelkedben kelt gerjedelem, melynek ereje kegyetlen ellen-tettet kerestet veled, s te ezt remegve, eszedet vesztve keresed.
51. cékla - Elveresedett embert e termesztett eledellel neveznek meg.
52. cenzor - Egy elvetemedett rendszer embere. Keze mellett rengeteg eszme lett eltemetve, s megnyesett jeltengerek kell leplekre levettessenek, mert teljesben e rendszer egyet sem szeret.
53. ceruza - Kezedbe veszed, s hegyezett szenes bele szeletre, lemezre lekenve jeleket tesz.
54. cilinder - Fejre helyezett fekete, emeletes henger, melyben egyesek kedvtelve rejtegetnek beste-gyermekeket.
55. címkórság - Egy beteg szenvedelem, melyben egy embernek neve sleppje rengeteget jelent.
56. cincog - Egerekkel egy nyelven cseveg.
57. cipész - Mesterember. Egy zsebes testet szerkeszt egybe, melybe lent tested nyele bele lesz helyezve, s mehetsz vele benne.
58. citrom - Rezessel szemben ezt eszegesd. Erre nyelve leve megered, zene-szerkezete tele lesz e nedvekkel, s recseg.
59. család - Nemzet sejtje.
60. csámcsogás - Neveletlen ember fej-eleje eledelt nyelvesztve rengeteg megnedvezett eledelt nem fed el.
61. csatabárd - Pert befejezve ezt temeted el.
62. csavar - Ez egy pecek, mellyel elemeket szerelhetsz egybe. Teste hengeres, s e hengeres testbe tekerten, egyeneletesen emelkedve meneteket nyestek bele. Feje lehet szegletes, s kerek, s e fejjel kell peckedet betekerned.
63. csecsemő - Cseppecske gyermek. Rengeteget szendereg, s egyetlen eledele mellnek teje.
64. cseh - Egy medence nemzete, serje nevezetes.
65. divat - E trendnek megfelelve feded be testedet.
66. gőg - Kellemetlen jellemjegy, melyet peckesen felemelt fej jelez.
67. hang - Megrezegtetett elemekben zengzetek, nesz-csemelyek terjednek. Ez eme kellemeknek (esetleg fertelmeknek) legcseppebb eleme.
68. has - Testednek eleje nemednek szerve felett. Rendszeresen sert nyelve megkerekedhetsz e helyen!
69. humor - Elme nedve.
70. iskola - Csepp gyermekfejekbe e helyen vernek egyszeregyet. Emellett verseket kell beseggeljenek, s nem rendetlenkedhetnek.
71. Karácsony - Decembert nem teljesen befejezve rengetegen egybesereglenek szerettekhez. Esznek, csevegnek, s egy nevezetes esetet vereselnek el, mely tele mese-jegyekkel: ezer meg ezer esztendeje szent gyermek kelt Betlehemben.
72. katona - Felesketett fegyveres ember.
73. könyv - Keskeny szeletek serege, melyekre rendezett jel-rengeteget tettek. E jeleket szemeddel szedheted eszedbe.
74. körző - Egy meg egy kezes szerkezet, mellyel lepleken szerkeszthetsz. Egy keze hegyes, ezt megveted egy helyen. Beles keze kereng, s nem megy se messzebb, se beljebb (elvben). Ennek bele lesz lekenve. Lepledre kerek jelet, esetleg egy teljes kerek elemet tehetsz e nyeles szerkezettel.
75. levegő - Tenger, melyet emberek belehelnek, s messze hegyeket megfest.
76. mozi - Egy hely tele termekkel, s e termekben fenekeknek teremtett helyekkel. Jegyet veszel, mellyel beengednek, helyedet megkeresed, s letelepszel. Kedvesed melletted, feje tenyeredben, s beceneveket rebegtek. Egy leplet lestek, melyen emberek jelennek meg (persze nem elvenek, mert ezek felvett jelenetek), s feleselnek, szeretkeznek, verekednek. Nem egyszer megnevettetnek, de lehetnek kegyetlenek, s megrettenthetnek. Egyes esetekben emberek mellett, esetleg helyett rengeteg beste szerepel, s csepp gyermekeknek kedvence egy sereg szerzet, melyeket meglett emberek festettek, szellemes, kedves lelket lehelve nem egybe. Jelenleg rengetegen nem mennek el e helyre. Ehelyett tekercseket vesznek, s ezeket egy fekete szerkezettel leperegtetve lelnek kedvet e jelenetekben.
77. nyaldki - Nyelveddel seperd fel fenekemet.
78. olló - Eme egybeszegecselt, megfent kezekkel szelhetsz leplet, s nyeshetsz fejeken megeredt serte-rendeket.
79. temető - Elszenderedettek kertje.
80. vér - Testedben erekben vezetett veres nedv. Sebekben ez serken, de megdermed, s ezzel sebed beheged.
81. zongora - Kedvelt zene-szerkezet, melyen fekete s nem fekete nyelveket leverve zengzeteket kelthetsz. Lehetsz mestere, remekelve ezreket delejezhetsz meg, s ehhez neved nem kell Ferenc legyen.
Mozaikosdi
1. (TDK) - Tutira Drekk Kínai
2. (MTK) - Mamlasz Tökkelütöttek Klubja
3. (MÁV) - Mászunk Állunk Várunk
4. (OTP) - Országos Tehén Parkoló
5. (SKH) - Sarki Kurvák Hivatala
6. (OTP) - Óvatosan Takarodj a Pi**ba
7. (FIFA) - Fociban Igencsak Fontos Alakulat
8. (BKV) - Bérleted Kérem Vizsgálatra
9. (LBA) - Lüke Baromságok Amatőrei
10. (MDF) - Mindjart Dirigalni Fogunk
11. (TESCO) - Tudományosan Elcseszett Selejt Cuccok Osztogatása
12. (ADIDAS) - All Day I Dream About Sex (KoRn)
13. (FKGP) - Független Kis Garázda Párt
14. (OTP) - Ovatosan Tapogasd a Puncit
15. (MSZP) - Mostani Szép Percek
16. (FTC) - Falábúak tehetségtelenek klubja
17. (BMW) - Benne Minden Wacak
18. (ÖKM) - ÖnKielégítők Magazinja
19. (MAHASZ) - MAgyar HAmisítók Szövetsége
20. (FTC) - Fővárosi Tehén Cirkusz
21. (FJSZ) - Forgalmit, Jogsit, Személyit!
22. (OTP) - Oda Tedd a Pénzt!
23. (ADIDASZ) - ADd IDe ASzt!
24. (FIDESZ) - Fiatal Dilinyós Emberek Szervezete
25. (HMCS) - Helyi Menő Csávók
26. (ZTE) - Zalaegerszegi Totojázó Emberkék
27. (OTP) - Otthon Tarcsd Pézed
28. (MSZP) - Megint Szarban Maradtunk Pajtás
29. (TESCO) - Tudományosan Előállított Selejtes Cuccok Osztóhelye
30. (FTC) - Falábúak Természetellenes Clubja (Rampez)
31. (FTC) - Focizni Tanuló C... (Rampez)
32. (VHS) - Very High Speed (amúgy Veszprémi Honvéd SE)
33. (OPEL) - Országos Picikocsik Egyesületének Ligája
34. (HVG) - Helyi Vagány Giliszták
35. (SZIA SZIA) - Szeretlek Imádlak Akarlak Szeretnék Izzadni Alattad
36. (VHS) - Vigyázz Ha Selejtes
37. (TV) - Téged Vezetünk
38. (LCD) - Láthatatlan Cenzúrázott Dióda
39. (SMS) - Sutáknak Mindig Szövegesen
40. (TDK) - Törölt Diszk és Kazetta
41. (FTC) - Fociban Teljesenbéna Club
42. (BMW) - Busszal Metróval Willamossal
43. (BKV) - Be Kell Vágni
44. (SKH) - Semmi Közöd Hozzá
45. (SKH) - Sarki Kurvák Hálózata
46. (MOL) - Megemeljük az Olaj Literjét
47. (FKGP) - Figurajancsik Kplopó Gazdasági Párt (peet)
48. (MSZP) - Mostani Szivató Párt (peet)
49. (FIDESZ) - Felelőtlen Idegbeteg Della Ellopó Szivatócég (peet)
50. (APEH) - Akaratos Pénzhajhász Elkerülhetetlen Háborgatók
51. (APEH) - Alattomos Pénzbehajtó Egyesületi Hivatal
52. (APEH) - Add a Pénzed Emide Hirtelen
Murimagyarázat
1. Menj a halál f*szára = Tegyél kirándulást inkább az elmúlás nemiszervére
2. Nyald ki a seggemet! = Bíztatja hogy az ülepében lévőmocskokat a szájnyúlványával távolítsa el a megszólított illető.
3. Szar = Szilárd anyagcsere termék (sub)
4. Kurva = Laza erkölcsű lány (sub)
5. Bazd meg = Nemi közösülésre szólítja fel azilletőt
6. Fekvőrendőr = Sebességcsökkentésre ösztönző menetdinamikai küszöb
7. Kukoricás pufi = Sós extudált kukoricapehely
8. Kapd be a fa*zom = Felajánja a nemiszervét étkezési célokra
9. Szidja mint szódás a lovát = Inzultálja, mint szikvíztermékmenedzser a paripáját
Nyelvjáték
1. (Bunkó) - Bank Uhh
2. (Billiárd) - Bill I Raid
3. (Marihuana) - Mari Ho now ya
4. (Mi a pálya?) - Me a pay a?
5. (Állat) - All lot
6. (Szia a nyuszi van apród?) - See a new see one up road
7. (Kicsöngetnek) - Kitchen get neck
8. (Esznek a barmok) - Ass neck a bar mock
9. (Tájfun van a szomszédban) - Tie fun one a some sayed bun
10. (Túrórudi) - Two row rou dee
11. (Péntek van szombaton) - Pain tech one some bat on
12. (Szól a nyuszi.) - Soul a new see.
13. (Mi baj van?) - My buy one?
14. (Ifjú vándor, hová mész?) - If you one door, how a mace?
15. (Érdekes csúz van Winettou orrán!) - Ear deck ash choose ona win at two or run!
16. (Szedd már ki!) - Sad monkey!
17. (Ba*dmeg) - Bus the mag
18. (Kuki) - Cookie
19. (Varjú) - War you
20. (Diszko) - This cow
21. (Kicsengetnek) - Kitchen get neck
22. (Nyugat) - New Gat
23. (Ifjú ember légy résen, s végy részt a tüdőszúűrésen!) - If you ember laid reshen sh veid racet a tudosuration!
24. (Mindjár be*arok) - Mean jar Bess a rock
25. (Mi a f*sz van?) - Me of us one?
26. (Hol van a fogpiszkáló?) - Hall one a fog peace call oh?
27. (Lyukas a kecském) - You cash a catch came
28. (Vadkender) - What can there
29. (Hol van a WC?) - Hole one a wait say?
30. (Van két libám) - One Kate Lee bumm
31. (Alkatrész) - All cut race
32. (Hátsórész) - Hot show race
33. (Kicsengetnek) - Kitchen get neck
34. (Nyuszi van apród?) - New see one up road?
35. (Mi a fasz van?) - Me of us one?
36. (Van hatvankét kecském) - One hut one Kate catch came
37. (Határozószó) - Hut are row Zoe saw
38. (Hány varjú van a vetésen?) - How war you on a vatation?
39. (Szánkó) - Sun cow
40. (Szőr van a lyukamon) - Sir one a you come on
41. (Disznóól) - This no all
42. (Két nomád tacskó van a bokron túl.) - Kate no mud touch cow one a bock Ron tool.
43. (Bírlak!) - Beer lack!
44. (Szól anyu!) - Soul a new!
45. (Tapéta.) - Tap eat a.
46. (Fogpiszkáló.) - Fog peace call low.
47. (Tépett varjú van a fán.) - Tape at war you one a fun.
48. (Lyukamon szőr van.) - You come on sir one.
49. (Hol a nyuszi?) - Hole a new see?
50. (Van két macskám.) - One Kate much come.
51. (Hideg van.) - He dag one.
52. (Van hat bicskám.) - One hut bitch come.
53. (Lukas trikó.) - Luke ash tree cow.
54. (Csúszik a csikó.) - Chew seek a cheek cow.
55. (Van hat kecském.) - One hut catch came.
56. (Sirálytojás.) - Sheer I toy ash.
Nyelvtörő
1. A pápua törzs főnökét úgy hívták, hogy Puapó. Puapó már nagyon öreg volt, meghalt, ezért a törzs tagjai elhatározták, hogyválasztanak egypót Pápua Puapót. Ez a pót Pápua Puapó nagyonszeretett pónilovakra vadászni, a popójukat levágta, megsütötte és megette, ezért elnevezték Pónilópopót-lopó Pótpápua Puapónak. A sokpóniló popótól már nagyonmeghízott, ezért elnevezték Puhapopójú-Pónilópopót-lopó Pótpápua Puapónak. Az elhízás már kezdettveszélyessé válni, ezért a törzs varázslója azt tanácsolta neki, hogy szopogasson pimpógyökereket. Ezért elnevezték Pimpógyökereket-szopó Puhapopójú-Pónilópopót-lopó Pótpápua Puapónak. Mivel atörzs a Limpopó környékén élt, a törzsfőnök teljes neve így hangzott:Limpopói Pimpógyökeret-szopó Puhapopójú Pónilópopó-lopó Pótpápua Puapó.
2. Egy tucat csupa kopasz kukac, meg egy tucat csupa kopasz kukac az hány tucat kopasz kukac?
3. Szerencsés csörsz cserszömörcés sört szürcsöl.(taomassz)
4. Azt mondják a hatalamasok hogy akinek hat alma sokanak hatalma sok tehát ők a hatalmasok
5. Strasszos strucc sztreccs cucc
6. Csecsebecse teker e ferenc e mezen, mert elment cseresznye szedne
7. Fekete bikapata kopog a pepita patika köveken.
8. Stresszes strucc sztreccs dressz
9. Szatmáron élt Szemere meg a szürkeszamara. Nem eteti Szemere, szomorú a szamara. A szamaraszomorú, üti veri Szemere. Keseredik szamaraés Szemere nem szomorú. Mit isbánja Szemere hogy szomorú szamara?Szomorú lett Szemere: megdöglött a szamara.Későn lettél szomorú, bizony későnSzemere! Ha Szemere szamara nem lett volna szomorú, vidámvolna Szemere, ma is élne szamara.
10. Pszeudoindividualisztikus
11. Te tetted e tettetett tettet? Tettetett tettek tettese te! by Roni
12. Piros csíkos cinkcsészében cukros csirkecomb
13. A tiki taka tavi tektikek taktikai titka
14. Bicskás kulcstartós Moszkvics slusszkulcs.
15. Hova rohan a havon tova Savonarola lova? By Indiana Johns
16. Sztreccs, strucc, cucc. (COC)
17. A padon ül egyőrült, örült az őrült, hogy mellette egyőr ült! / serap
18. Egy pocakpöckölő picike pocok pocakonpöckölt egy másik pocakpöckölő picikepockot a pocakon pöckölt picike pocokvisszapöckölte a pocakpöckölő picike pockot.
19. Lali a lila ló elalél ( Tboy )
20. A kis pisis isis is friss. (csacsimacsi)
21. Egy kistányérban elkáposztásítottalanítottátok
22. Jamaika a jamaikaiaké!
23. Kilenc kínai katona keserveskínok között kilenc kiló kukoricakását kakált ki...
24. Ördög földön döbörög
25. Az őszinte ősz inte, hogy legyek őszinte, mert ő szinteőszinte!
26. Fekete bika pata kopog a patika pepita kövein.
27. Sport luxus moszkvics sluszkulcs
28. Foxi Maxi-s uzsis zacsi
29. Kend csöcse kinncsüng betekintsünk, ne tekintsünk úgyis már a fél csöcse kinn csüng
30. Rokkó a rumos rabló rácsapott egyrohadtul drága drágakőrakományra, de rettentő rémesen ráfaragott.(catanacchio)
31. Száz szász szőke szuka szuszog.
32. Vad meggymag vagy, vagy vad meggymag vagy?
33. Akkor jó a jó hajó, ha jó hajó a jó hajó
34. Ez igy van hogy : nem minden szarka farka tarka, csak a tarka farkú szarka farka tarka.
35. Sej káposzta, káposzta, ha én téged megkáposztásítalaníttathatnálak!
36. Amerka az amerikaiaké, jamaika ajamaikaiaké
37. Fekete bika pata kopog a fekete patika fekete pepitakövén. By: Én:)
38. Mama, ma má máma van má?(Chris)
39. Soxor egymá után: NagyÁrpi(pinagyár)
40. Százhúsz szaxofonos a hosszúszafarin szitál szőrös-, szemes-, szemtelen-, száraz szilvaszárakat szatyorbaés szütyőbe, szépen és szívesen.(nanu)
41. A leghosszabb magyarszó: megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért.
42. Egy kupac kopasz kukac meg még egy kupac kopasz kukac, az két kupasz kopasz kukac. by baree
43. Kint sincs senki, bent sincs senki, koccintsunk csak.
44. A rossz vincsitulajdonsága: töredezettségmentesíthetetlenségben szenved
45. A szemtelen szitakötő szőrös szíveszakadatlanul szerelmesen szuszogott.
46. Egy tucat kopasz kukac kupac meg még egy tucat kopaszkukac kupac az két tucat kopasz kukac kupac
47. Lenin mauzóleumának lelinóleumozása.
48. Nem minden ember fasza fekete, mert van egy par kinekszöre ellepte!
49. Sárga csinos cinkcsészében cukroscsibecomb
50. Cseresznyemag, vagy vadmeggymag?
51. Öt Török öt Görögöt dögönyöz közös örömök közt föld döbög döbörög ördögökhöz könyörög.
52. Nem minden fajta tarka-barka szarka farka tarka-barka, csak a tarka-barka szarka farka tarka-barka!
53. Nem minden csacsi csöcse csecse, csak a csecse csöcsű csacsi csöcse csecse, mert ha minden csacsi csecse csöcsű volna, akkor minden csacsi csecse csöcsű csacsi volna.(m-haha)
54. Strucc tojájássárgája
55. Talán platán? Netalán palánta? Netalántán platánpalánta? (deeyhaw)
56. Károly kaszárnya kellős közepén kilenc katonakilenc kiló köles kását keserveskínok között kakált ki.
57. A megröviditebbitendö nem helyes szo.az ugy van hogymegröviditendö!!!
58. Állj meg vagy megvagy! Vad meggymag hadnagy
59. Soxor 1más után: sárga bögre görbe bögre
60. Akkor jo a jo hajo ha jo a jo hajo hajovitorlája
61. Mama ma madártejet csinál (katyus)
62. Icipici pipi cici (Fanni)
63. Sárgamintás cink csészében sültcsirkecomb (nyecus)
64. Az egyik picike pocok, pocakon pöckölte a másikpicike pockot, erre a pocakon pöckölt picike pocok, pocakonpöckölte a pocakon pöckölő picike pockot.
65. Lenin mauzóleumának a lelinoleumozása. By:Kyrke
66. Talán platán, netán palánta; netalántán platánpalánta.
67. Az ipafai papnak fapipája van,ezért az ipafai papi pipa, papi fapipa
68. Egy pici pocok pocin pöckölte egymásik pici pocokpociját, mire a pocinpöckölt pici pocokpocin pöckölte a pocinpöckölő pici pocokpociját.
69. Hygiéniai jénai
70. A szerencsés csősz cserszömörcés sört szürcsöl. (vvjasmine)
71. Derengett, dorongott, merengett, szorongott, kerengett dorong ott, de nem vett korongot.
72. kedden korán kedvem kerekedettkocsikázni kocsikázás közben kitörött kelemenkocsisom karja kérlek károly komám küldjél kánfortkelemen kocsisom karjának kámforozására
73. Mit sütsz kisszűcs, táán sós szusiszószos sült húst sütsz kisszűcs? (Kakaoo fejlesztése)
74. Már volt vagy ősz szinte,mikor egyősz inte,mert ő szinte őszinte.
75. Zaporozsec taxis sztrájk
76. Cseresznyemag, vagy meggymag ?
77. Togyán Orbán kormány
78. Zaporozsec Taxis Sztrájk (Piglet)
79. Empiriokriticizmus.
80. Megbecsteleníthetetlenségeiteknek
81. Meggymag! Szelíd meggymag vagy, vagy vad meggymag vagy?
82. Károly király a kecskeméti kaszárnya kellős közepén kilenc kiló kukoricakását keserveskínok között kakált ki (Dogg)
83. Egy picike pocakos pocok pocakon pöckölt egy masikpicike pocakos pockot. Mire a pocakon pöckölt picike pocakospocok pocakon pöckölte az öt pocakonpöckölö picike pocakos pockot.
84. Meguntam Györnek gyönyörü gyöngy varabanlaktomat, mert a Duna, Raba, Rabca rakja ragja a labamat.
85. Tejtartó tartó autóajtó
86. Göbdör görög görnyedve, görögdinnyét görgetve, görönygyre lépett.(Cleo)
87. Kati kéket kakil
88. Csepregi csikós itat aTiszán, sárga selyem csengő cseng acsepregi csikós csinos csikaja nyakán!
89. Oda rakod az arabokat ahova rakod a poharakat
90. Egy pici pocok pocin pöckölte egymásik pici pocok pociját, mire a pocinpöckölt pici pocok pocin pöckölte a pocinpöckölő pici pocok pociját
91. Arad alatt van Tas laka, hatalmas falakkal, nagy vas lakattal. A hatalmas falakat Tas apja rakatta. Tas anyja hatalmas alma halmazt raka az asztalra. A hat kamasz fakanalakkal, vaskanalakkal apasztja a hatalmas alma halmazt.
92. Fél csöcse kinn csüng, csak odatekintsünk
93. Az alumínium alapú Leninmauzóleum lelinóleumozása...
94. Egy úr inte légy őszinte,mert őszinte őszinte. (Tom)
95. Az asztal lába 10 centivel megrövíditebbítendő! (zsé)
96. A szecsuáni síncsiszoló sínt csiszol Szecsuánban.
97. A mama papagája nem a papa papagája.
98. Aggastyánban Aggatyák, gatyáikat aggattyák
99. A tiktak titka a taktika (by KicsiSpec)
100. És sepsiszentgyörgyi szájsebész-asszisztensre sincs szükségem!
101. A kerületi kerülgető kerülgetné a kerületi kerülgetendő kerülgetni valót, de a kerületi kerülgetendő kerülgetni való kerülgeti a kerületi lerülőt
102. A kakas kikukorékolási engedélyt kér
103. Lenin Mauzóleumának lelinóleumozása (Csenti)
104. Időszakos szakaszos sávlezárás
105. Kedden kedvem kerekedett k ikocsikázni Kassára, kocsikázás közben kitört károly kocsisom két karja.KedvesKálmán,küldj két kiló kámfort Károly kocsisomkarjának kigyógyítására.
106. Charlin Caplin Cikágóban Csinos CsajokCsöcsét Csúcsosra Csavarja
107. Rózsaszinstroboszkópocska (Dawe)
108. Egy pocin pöckölt pocok pocinpöckölte a pocin pöckölt pockot,mert a pocin pöckölt pocok pocinpöckölte a pocin pöckölt pockot..
109. Termelésiáltalányjuttatás
110. Ici pici kicsi kacsa picsa puca pecsenye
111. Luxus moszkvics zsebslusszkulcs
112. Bent sincs kuncsaft, künn sincs kuncsaft. Boltban pang, csőd csüng, koccincsunk csak!
113. Csütörtökön ütött sütőtököt sütök, ötöt!
114. Ez a buksza büszke buksza
115. Fogszakorvos és szájsebész
116. Ádám bátyám pávát látván száját tátván pávává vált.
117. Add meg magad, vagy megvagy, vadmeggymag-hadnagy! (vesper)
118. Nem minden szarka farka tarka, csak a tarka farkú szarka farka tarka.
119. A pohár egy centivel megrövidebbítendőbb!(Yeva)
120. Sohasem hallottam szebben szóló szép sípszót, mint a Százebesi szépen szóló szép sípszót.
121. A szamárnál szomorúbb Szemere sem szerzett hamarabb szamárfi szamarat szomorú szamara számára, ezért sok szomorú szamárkönny szemerkélt a szamárnál szomorúbb Szemere szomorú szamra szeméből
122. Haraptasd a sassal, nyalasd a kakassal.
123. Kint sincsen kincsünk, bent sincsen kincsünk
124. Kicsi Tibi triciklizik iciri piciri triciklin
125. Elevelinesedni. (Hasonlítani Evelinre)
126. Potyogó klotyó felé totyog a lotyó, de már késő, mert a rotyogó gatyóból potyog a motyó! (kleree)
127. Te gyerek! Mondd meg a te gyerekednek, hogy ne mondja többet az én gyerekemnek, hogy te gyerek. Mert ha a te gyereked még egyszer azt mondja az én gyerekemnek, hogy te gyerek, akkor az én gyerekem úgy pofon vágja a te gyereked, hogy a te gyereked soha többet nem mondja az én gyerekemnek, hogy te gyerek.
128. Egy icike-picike pocok pocakon pöckölt egy másik icike-picike pockot, erre a pockonpöckölt icike-picike pocok pocakon pöckölte a pocakon pöckölő icike-picike pockot. A pocakon pöckölő icike-picike pocok megdöglött.
129. Ádám bátyám pávát látván száját tátván pávává vált!
130. Tíz csini csízcsibe csókra csücsöríti csőrét.
131. Kedvem kerekedett kedden kocsikázni, kocsikázás közben kocsisom karja kitörött, kérlek kedves kálmán, küldjél két kiló kámfort kocsisom kezelésére (Laca)
132. Amerika nem a jamaikaiaké, de Jamaika a jamaikaiaké.
133. Fetekte bika pata kopog a patika pepita kövein!
134. Egy luxus Zsuk sluszkulcs meg még egy luxus Zsuk sluszkulcs az két luxus Moszkvics sluszkulcs
135. Az a jó hajó ha jó a jó hajó hajóvitorlája.
136. Meg krinolinositalanítathatnálak
137. Nem mindenfajta szarka farka tarka-barka,csak a tarka-barka fajta szarka farka tarka-barka
138. Feleleveniteni a feleleteiteket
139. Átrakták raklapra
140. Egy icike-picike pocok pocakon pöckölt egy másik icike-picike pockot,mire a pocako pöckölt pocok jól pocakon pöckölte az icike-picike pockot
141. Meggymag vagy, vagy vadmegymag vagy?
142. Öcsi fogja Csöpi csöcsét,Csöpi fogja Öcsi pöcsét,kemény volt a Csöpi csöcse,felállt tőle Öcsi öcse
143. Sárga bögre görbe bögre
144. Mikor a setsuáni síncsiszoló sínt csiszol Szetsuánban.
145. A titikaka-tavi tektikek tizenkét titkos taktikai titka! (Jankaa :)
146. Volt egyszer egy pici pockos pocok aki pockon pöckölte a pici pockos pocokot a pockon pöckölt pici pockos pocok vissza pöckölte pici pockos pocakot
147. Szőrös hörcsög szörpöt szorcsög, rátörtek a heregörcsök, igyál inkább fröccsöt, ne szörpöt: nem törnek rád heregörcsök! (Sour)
148. Rózsaszín sündisznócska uzsis zacskója
149. Csóré csiga calán csúcsán cselleng, csalán csúcsát csipegetve fent leng, de a csalán nem tűri csóré csiga csupasz csápját megcsípi.
150. Északamerikai Jamaikaiakkal
151. Cukrozott sült csibecombcsont.
152. Fekete bikapata kopog a fekete pepita patika köveken!
153. Elkelkáposztásitottalanitottátok
154. Egy öllel megrövidebbítednő.
155. Two witches watchs Swatch watches, wich witch watches wich Swatch watch
156. Csinos csíkos cincsészében cukros csirkecomb
157. Sportpropaganda
158. Te gyerek! A te gyereked gyereke, miért mondja az én gyerekem gyerekére, hogy gyerek, amikor az én gyerekem gyereke nem is mondja a te gyereked gyerekére, hogy gyerek, hanem szépen mondja: KISFIÚ
159. Nem minden fajta szarka farka tarka, csak a tarka fajta szarka farka tarka.(Putyu)
160. Különösen részegeknek: A kiskakas kikukorékolásig él.
161. Megrövidebbítendő
162. Osztrák osttyát osztanak Oszloban
163. Kilenc öles köles kazal
164. Jamaika a jamaikiaké
165. Luxus Zsuk slusszkulcs
166. Két kék pap két képet kap
167. Mit sütsz kis szűcs? Talán sós húst sütsz kis szücs?
168. Ledezodorozott luxus moszkvics kisbusz sluszkulcs.
169. Hochgeschwindigskeitsverfolgungsjagd (németül autós üldözés)
170. Megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért
171. Az ipafai papnak fapipája van, tehát az ipafai papi pipa papi fapipa.
172. Egy icike-picike pocok pocakon pöckölt egy másik icike-picike pockot, mire a pocakon pöckölt icike-picike pocok is jól pocakon pöckölte az őt pocakon pöckölő icike-picike pockot.
173. Öt török öt görögöt dögönyöz örökös örömök között.
174. Meggymag! Szelíd meggymag vagy, vagy vad meggymag vagy?
175. Két pék két szép kék képet kér.
176. Láttam szőrös hörcsögöt. Éppen szörpöt szörcsögött. Ha a hörcsög szörpöt szörcsög rátörnek a hörcsög görcsök.
177. Piros csíkos cinkcsészében cukros csirkecomb.
178. Jobb egy lúdnyak két tyúknyaknál.
179. Kelekótya kiskakas kapirgálva kukorékol a kikukorékolásáig.
180. Te tetted a tettetett tettet? Tettetett tettek tettese Te!
181. Öt török, öt görögöt dögönyöz örökös örömök között.
182. Öt ördög görget görbe úton görgő gömbbé gömbölyödött öt görögdinnyét.
183. Ó, te köpönyeges ember, ha én téged megköpenyegesítteleníttethetnélek
184. Már volt vagy ősz szinte, mikor egy őszinte ősz inte, legyek őszinte, ő szinte őszinte
185. Legeslegmegengesztelhetetlenebbeiteknek
186. Két kék kőkút körül ireg-forog törpe tarka kurta farkú török tyúk.
187. Kerekes kerekét kereken kerekíti kerekre
188. Gyere Gyuri Győrbe, győri gyufagyárba, gyufát gyujtogatni!
189. Fekete bikapata kopog a pepita patika kövezetén.
190. Ezt a tálat elkáposztásítottalanítottátok.
191. Egy kupac kopasz kukac meg egy kupac kopasz kukac, az két kupac kopasz kukac. Két kupac kopasz kukac, meg egy kupac kopasz kukac, az három kupac kopasz kukac, Három kupac...stb.
Öszpöröntö
1. Hörcsög iszik: Szőrös hörcsög szörpöt szörcsög
2. Hájas szex: Tömör nyönyör
3. Vörös csősz gyött Gödöllőről, bőrönd mögött vörös nőt dögönyöz ötször, közbö ötöt böfögött öt köcsög sörtől.
4. Ödön öröksége - Zöld öblös köcsögöt örökölt Ödön. Zöld öblös köcsög fölött bögöly röpködött, s köpött. Ödön hörgött - dögölj bögöly! S rögtön lökött köcsög törött, bögöly döglött. Ödön röhögött Hö-Hö
Palindrom mondatok
1. Géza, kék az ég.
2. Óh, a tahó!
3. Római fővezér s rézevő fia Mór.
4. Nem áll ott törött toll, ámen.
5. Mér dúl a lúd rém? (waczak)
6. Tied a Deit!
7. Ah, tán nátha?
8. Szárad a darázs.
9. Kerek erek.
10. Goromba rab morog.
11. A Sári pap írása
12. Indul a kutya s a tyúk aludni
13. Réti pipitér.
14. Rám rak a görög, akar már
15. Ő szerelő, talán Kón zsidó disznóknál a tőle Rezső
16. Te pék, láttál képet?
17. Barbara arab rab.
18. Erőszakos kannak sok a szőre.
19. Kitűnő vőt rokonok orrtövön ütik.
20. Öreg erős paprikafa alá álla a fakír pap Sőre Gerő
21. Tán őtet kitehetik tetőn át?
22. Kis erek mentén, láp sík ölén odavan a bánya rabja: jaj, Baranyában a vadon élő Kis Pálnét nem keresik
23. Rémes tóga bagót sem ér
24. Csá kék ács
25. Kendö gyürü rügyödnek
26. Lapp alak merev távolsági igás lovát verem kalappal (DorCica)
27. Eröszakos kannak, sok a szöre.
28. Az a hat lo Bartokot rabolta haza.
29. Erős a sas őre.
30. Kelemen nem Elek
31. Kis erek menten lap sik olen oda van a banya rabja jaj a baranyaban elo kis palnet nem keresik
32. Kék a Kék
33. A tyúkólba rab dobál de kenguru rúg neked lábodba rabló kutya.
34. Évák eledele kávé
35. Keresik a tavat a kis erek.
36. Régi pap igér.
37. Erre arra erre.
38. Csak a mama makacs.
39. Sokáig él légi ákos.
40. Apáca lenyel a cápa.
41. Te mező neveled eleven őzemet.
42. Rám német nem lel, elmentem én már.
43. Rút, dagadt úr.
44. Kosarasok kosara sok.
45. Életem Etelé.
46. Nálatok az az ako talán?
47. A tálamba bab, maláta.
48. Ah, tán nátha?
49. A fasori pap papirosa fa.
50. Némedi pap ide mén.
51. Komor romok.
52. Kis elek elesik.
53. Kelemen nem elek.
54. Indul a pap aludni.
Betük+1
1. v1tan = vegytan
2. munkásn1ed = munkásnegyed
3. ep1ógyszer = epegyógyszer
4. műszőrm1ár = műszőrmegyár
5. érm1űjtemény = érmegyűjtemény
6. elm1ógyintézet = elmegyógyintézet
7. j1kezelő = jegykezelő
8. j1es = jegyes
9. 1érintő = egyérintő
10. b1es = begyes
11. 1ház = egyház
12. fen1erek = fenegyerek
13. k1etlen = kegyetlen
14. 1ével = egyesével
15. f1ver = fegyver
16. h1s = hegyes
17. 1ügyü = együgyü
18. 1esül = eggyesül
19. 1enlet=egyenlet
20. 1éb = egyéb
21. 1nleg = egyenleg
22. 1ns = egyenes
23. 1általán = egyáltalán
24. meg1ezik = megegyezik
25. k1gyes = kegyes
26. v1ész = vegyész
27. 1veleg = egyveleg
28. t1e = tegye
29. v1ület = vegyület
30. el1 = elegy
31. k1elet = kegyelet
32. 1111111 = mindegy
33. her1ógyász = heregyógyász
34. 1m=egyetlenem = egyetlenem
35. nyil1enes = nyílegyenes
36. h1 = hegy
37. m1e = megye
38. m1 = megy
39. l1int = legyint
40. l1en = legyen
41. névj1kártya = névjegykártya
42. nyír1háza = nyíregyháza
43. 1szerű = egyszerű
44. mind1 = mindegy
45. 1nlőre = egyenlőre
46. 1aránt = egyaránt
47. 1xs = egyszeres
48. meg1elek = megegyelek
49. 1etlen1 = egyetlenegy
50. még1szer = mégegyszer
51. 1szer = egyszer
52. 1x = egyszer
53. 1etem = egyetem
54. 1elek = egyelek
55. 1etértés = egyetértés
56. 1más = egymás
57. 1másért = egymásért
58. 1edül = egyedül
59. 1hangú = egyhangú
Betük+2
1. mus2ás = muskétás
2. eze2 = ezekét
3. 2lem = kétlem
4. 2esben = kettesben
5. asz2a = aszkéta
6. 2Lkedő = kételkedő
7. 2xsn = kétszeresen
8. 2séges = kétséges
9. 2ségbeesés = kétségbeesés
10. ra2a = rakéta
11. 2en = ketten
12. 2s = kétes
13. 2szer = kétszer
14. 2x = kétszer
15. 2elkedik = kételkedik
16. 2kerék = kétkerék
Betük+3
1. mind3 = mindhárom
2. 3asban = hármasban
3. 3szorosát = háromszorosát
4. 3Ával = hármasával
5. 3szög = háromszög
6. felt3 = felthárom
7. 3man = hárman
8. 3szor = háromszor
9. 3x = háromszor
Betük+4
1. 4zet = négyzet
2. prali4ár = pralinégyár
3. 4ballábas = négyballábas
4. 4balkezes = négybalkezes
5. 4zetes = négyzetes
6. fel4ellek = felnégyellek
7. 4falu = négyfalu
8. 4szer = négyszer
9. 4x = négyszer
Betük+5
1. s5ét = sötét
2. örökl5t = öröklött
3. összek5tetés = összeköttetés
4. 5tusa = öttusa
5. 5lik = ötlik
6. 5ödölő = ötödölő
7. söröz5t = sörözött
8. kezdőd5t = kezdődött
9. 5lettár = ötlettár
10. föl5t = fölött
11. k5elesség = kötelesség
12. k5vény = kötvény
13. megbök5t = megbökött
14. leköp5t = leköpött
15. Töh5öm = Töhötöm
16. Döm5ör = Dömötör
17. mög5ted = mögötted
18. köz5t = között
19. p5ty = pötty
20. z5työg5t = zötyögött
21. 5ször = ötször
22. 5x = ötször
23. 5let = ötlet
Betük+6
1. 6örik, ha szakad = ha törik, ha szakad
2. c6 = chat
3. hal6atlan = halhatatlan
4. 6ványoz6 = hatványozhat
5. 6ár = határ
6. 6ály = hatály
7. tart6atlan = tarthatatlan
8. 66ósan = hathatósan
9. mos6ó = mosható
10. ki6=kihat
11. szájbarúg6 = szájbarúghat
12. iv6 = ivhat
13. 6tyú = hattyú
14. meg6ódik = meghatódik
15. választ6ó = választható
16. regisztrál6od = regisztrálhatod
17. lak6nál = lakhatnál
18. zsákol6tsz = zsákolhatsz
19. kihagy6atlan = kihagyhatatlan
20. lát6atlan = láthatatlan
21. pislog6sz = pisloghatsz
22. szavaz6 = szavazhat
23. lak6 = lakhat
24. 6alma = hatalma
25. 6ás = hatás
26. i6 = ihat
27. 6szor = hatszor
28. 6x = hatszor
29. 6alom = hatalom
Betük+7
1. 7i7s = heti hetes
2. ter7=terhét
3. 7köznap = hétköznap
4. 7ről7re = hétről hétre
5. 7ed7 = hetedhét
6. 7próba = hétpróba
7. 7fő = hétfő
8. 7vége = hétvége
9. 7szer = hétszer
10. 7x = hétszer
Betük+8
1. spa8sizma = spanyolcsizma
2. spa8ég = spanyol cég
3. spa8ukor = spanyol cukor
4. nekem8 = nekem nyolc
5. 8szögű = nyolcszögű
6. 8szögletű = nyolcszögletű
7. 8szor = nyolcszor
8. 8x = nyolcszor
Betük+9
1. műsza9se = műszaki lencse
2. 9szer = kilencszer
3. 9x = kilencszer
Betük+10
1. 10edrésze = tizedrésze
2. Daewoo Ma10 = Daewoo Matiz
3. Ba10 András = Batiz András
4. 10zel = tízzel
5. presz10s = presztizs
6. 10edpontossággal = tizedpontossággal
7. 10órai = tízórai
8. 10edes = tizedes
9. 10ed = tized
10. sztrip10 = sztriptíz
11. 10szer = tízszer
12. 10x = tízszer
Betük+jelek
1. +int = megint
2. s/ma=sperma
3. vi/a=vipera
4. -cső = bölcső
5. -ény = bölény
6. ö- = öböl
7. o/a = opera
8. +r&el = megrendel
9. r&kívül = rendkívül
10. r&őr = rendőr
11. r&elkezésre = rendelkezésre
12. sorr& = sorrend
13. r&x = rendszer
14. r&szám = rendszám
15. le&ő = leendő
16. r&ületlenűl = rendületlenűl
17. xos = szoros
18. +xzett = megszerzett
19. másod/c = másodperc
20. szu/ = szuper
21. +/ás = megosztás
22. szem.já- = szempontjából
23. lebegő.os = lebegőpontos
24. fix.os = fixpontos
25. csomó. = csomópont
26. /ec = perec
27. /zsa = perzsa
28. köz. = központ
29. o/áció / operáció
30. diagn/ikai = diagnosztikai
31. be/ott = beosztott
32. /álytársam = osztálytársam
33. +gy = meggy
34. +y = megy
35. fő/ály = főosztály
36. fel/es = felperes
37. al/es = alperes
38. /eskedés = pereskedés
39. +regor = Megregor
40. Tö+ = tömeg
41. +gi = Meggi
42. &re = Endre
43. V&el = Vendel
44. +ütlek = megütlek
45. nem / nem x! = nem oszt, nem szoroz!
46. ss = kétes
47. xi = szorri
48. /sze = persze
49. r/alálmány = rossz találmány
50. menü. = menüpont
51. +xettem = megszerettem
52. xelem = szerelem
53. xetlek = szeretlek
54. xvezet = szervezet
55. xződés = szerződés
56. ezekxint = ezekszerint
57. xinte = szerinte
58. €pa = európa
59. +/ani = megosztani
60. .osan = pontosan
61. +,zi = megvesszőzi
62. e/ = eper
63. @os = kukacos
64. @oskodik = kukacoskodik
65. /c = perc
66. /cenként = percenként
67. szu/market- = szupermarketből
68. -lér = böllér
69. +egyelek = megegyelek
70. +bánt = megbánt
71. +elégel = megeleégel
72. /eskedik = pereskedik
73. szu/market = szupermarket
74. +- = Megvon
75. /oxid = peroxid
76. +@@ = megetet
77. qtya-kutya
78. qqriq-kukoriku
79. /verz=perverz
80. .y = ponty
81. K&e = Kende
82. -yhos = bolyhos
83. *os ég = csillagos ég
84. arany* = aranycsillag
85. kis* = kiscsillag
86. *szóró = csillagszóró
87. ,futás = vesszőfutás
88. /tu = pertu
89. se/ = seper
90. s/s = esperes
91. o+a = omega
92. -csész = bölcsész
93. kaki/c=szaracén
94. xlm = serelem
95. xanyád = keresztanyád
96. xeződési csomópont = kereszteződési csomópont
97. hsssss = hegyeshalom
98. sé = egyesével
99. +?i = megkérdőjelezi
100. m = egyetlenem
Betük+jelek+számok
1. +->6 = megnyílhat
2. éé,lő, = kétévesszőlővessző
3. 6ározzuk+ = htározzuk meg
4. 100xszép = százszorszép
5. 5öl-6ol = ötöl-hatol
6. jobb 1 mNtő5let, mint 5 mNtő1let = jobb egy mentőötlet, mint öt mentőegylet
7. 1xűen = egyszerűen
8. x/2 = Félix
9. +j1ződ5t = megjegyződött
10. +k5öz5t = megkötözött
11. 1/2x = félszer
12. +1* = meg egy csillag
13. 2/1x +ke2/1i o2/1iát == félix megkeféli oféliát
14. 1,2re=egykettőre
15. 1xMLM+ =egyszer emelem meg
16. +r&el5 = megrendelőt
17. bekap/6 = bekaphatod
18. 2s6ás = kettős hatás
19. j1+r&eléed- = jegymegrendelésedből
20. 100admásod/c = századmásodperc
21. 1.ú = egypontú
22. el/6ó = elosztható
23. sz/2 = félsz
24. 1000nyi = ezernyi
25. ügysz/2olgálat = ügyfélszolgálat
26. +1elek = megegyelek
27. +6ó = megható
28. 5/c = öt perc
29. 1elek+ = egyelek meg